샌프란시스코--(뉴스와이어)--기업의 국경 간 결제 자금 조달 방식이 더 빠르고 스마트하며 유연해진다. 비자(Visa)는 시보스 2025(SIBOS 2025)에서 ‘비자 다이렉트(Visa Direct)’를 통한 스테이블코인 선입금(prefunding) 파일럿을 출시한다고 밝혔다. 이는 기업에 글로벌 자금 이동의 새로운 방법을 제공한다. 이를 통해 유동성을 공급하고 디지털 우선 경제를 위한 자금 운용을 현대화한다.
수십 년간 국경 간 자금 이동은 느리고 비용이 많이 들며 자본을 미리 묶어두는 시스템에 의존해 왔다. 이번 파일럿을 통해 비자 다이렉트는 새로운 자금 조달원으로 스테이블코인의 가능성을 테스트한다. 그 목표는 마찰을 줄이고 유동성에 대한 접근 속도를 높이며, 금융기관에 글로벌 지급 관리의 유연성을 제공하는 것이다.
크리스 뉴커크(Chris Newkirk) 비자 커머셜 및 자금 이동 솔루션 부문 사장은 “국경 간 결제는 구식 시스템에 너무 오래 갇혀 있었다”며 “비자 다이렉트의 새로운 스테이블코인 통합은 자금이 전 세계에 즉시 이동할 수 있는 토대를 마련하고 기업에 결제 방식의 선택권을 더 많이 제공한다”고 말했다.
중요한 이유
· 유동성 확보: 스테이블코인 선입금을 통해 기업은 대규모 법정화폐 잔액을 미리 보유할 필요가 없어지며, 자본을 계속 운용하면서도 지급액 충당을 보장할 수 있다.
· 자금 운용 현대화:기관은 며칠이 아닌 몇 분 만에 자금을 이동할 수 있어 유동성 관리의 역동성과 대응력이 높아진다.
· 예측 가능성: 스테이블코인은 일관된 결제 레이어를 제공해 현지 통화 변동성에 대한 노출을 줄이고 자금 운용을 안정화한다.
파일럿 운영 방식
· 스테이블코인 선입금: 기업은 지급액을 충당하기 위해 법정화폐 대신 스테이블코인으로 비자 다이렉트에 선입금한다. 비자는 해당 스테이블코인을 ‘은행에 예치된 현금’으로 간주해 지급 가용 자금으로 취급한다.
· 서비스 대상: 국경 간 유동성 관리에 더 빠르고 유연한 방법이 필요한 은행, 송금업체 및 금융기관이다.
· 이용 가능 시기: 비자는 파일럿 기준을 충족하는 특정 파트너와 협력하고 있다. 2026년에 파일럿을 확대할 계획이다.
비자 다이렉트 스테이블코인 파일럿은 자금 이동의 미래를 구축하려는 비자의 광범위한 노력을 바탕으로 추진된다. 비자가 만들어가려는 자금 이동의 미래는 더 빠르고 유연하며 디지털 우선 세계를 위해 설계된 미래이다. 비자 글로벌 네트워크의 규모와 신뢰를 블록체인의 프로그래밍 기능과 결합하고 선입금 사용 사례에서 주요 결제 공급업체와 협력함으로써, 비자는 전 세계 기업, 금융기관 및 소비자를 위한 국경 간 결제 현대화를 돕고 있다.
자주 묻는 질문
Q: 비자 다이렉트란?
비자 다이렉트는 전 세계적으로 빠르고 안전한 지급을 가능하게 하는 비자의 실시간 결제 플랫폼이다.
Q: 이번 파일럿의 새로운 점은?
비자 다이렉트가 스테이블코인을 활용하는 것은 이번이 처음이다. 기업은 이제 법정화폐만 사용하는 대신 스테이블코인으로 비자 다이렉트에 선입금할 수 있다.
Q: 수취인은 여전히 기존 화폐를 받는가?
그렇다. 수취인은 항상 현지 통화로 지급받을 수 있다.
Q: 왜 지금인가?
국경 간 결제망은 수십 년 전에 구축됐고 스테이블코인은 결제를 더 빠르고 저렴하며 프로그래밍 가능하게 만드는 데 필요한 업그레이드를 제공할 수 있다.
Q: 혜택을 받는 대상은?
더 빠르고 효율적인 유동성 관리가 필요한 대량 국경 간 지급을 처리하는 은행, 송금업체 및 기업이다.
Q: 다음 단계는?
초기 파일럿은 2026년 4월부터 제한적으로 이용할 수 있을 것으로 예상된다.
비자 소개
비자(Visa)(뉴욕증권거래소: V)는 200개 이상의 국가 및 지역에서 소비자, 가맹점, 금융기관 및 정부기관 간의 거래를 촉진하는 디지털 결제 분야의 글로벌 선두 기업이다. 우리의 사명은 가장 혁신적이고 편리하며 신뢰할 수 있고 안전한 결제 네트워크를 통해 세계를 연결하여 개인, 기업 및 경제가 번영하도록 지원하는 것이다. 우리는 포용적인 경제가 모든 곳에서 모든 사람의 삶을 향상시킨다고 믿으며, 자금 이동의 미래에 있어 접근성을 가장 중요한 기반으로 생각한다. 웹사이트: Visa.com.
이 보도자료는 해당 기업에서 원하는 언어로 작성한 원문을 한국어로 번역한 것이다. 그러므로 번역문의 정확한 사실 확인을 위해서는 원문 대조 절차를 거쳐야 한다. 처음 작성된 원문만이 공식적인 효력을 갖는 발표로 인정되며 모든 법적 책임은 원문에 한해 유효하다.